Will: (gritando com Thomas)
- Deu a ela minha carta?
Thomas: (gritando de volta)
- E essa é pra você.
(Will passa para o barco onde está Thomas e lê a carta)
Will:
- Ah, Thomas. Ela me partiu o coração. Estou castrado, irrecuperável e destruído. Como uma marionete em uma caixa.
Barqueiro:
- Escritor ele?
Will: (gritando com o barqueiro):
- Reme seu barco!
Will: (falando com Thomas)
- Ela disse pra me afastar. Vai se casar com Lord Wessex. O que eu faço?
Thomas:
- Se a ama tem de fazer o que lhe pede.
Will:
- E partir seu coração e o meu?
Thomas:
- Só pode saber do seu!
Will:
- Ela me ama, Thomas!
Thomas:
- Ela disse isso?
Will:
- Não. Mas suas lágrimas molharam a tinta. Ela chorava quando lhe entregou isto?
Thomas:
- Eu... A carta veio pela ama.
Will:
- Sua tia?
Thomas:
- Sim, minha tia. Talvez tenha chorado um pouco. Conte-me como a ama, Will.
Will:
- Como uma doença e sua cura, juntas.
Thomas:
- Sim, como a chuva e o sol, como o frio e o calor. Ela é bonita? Desde que eu vim do interior, não a vi de perto. Conte-me, ela é bonita?
Will: (olhando nos olhos de Thomas)
- Oh, se eu pudesse escrever a beleza de seus olhos. Eu nasci para viver e admirá-los.
Thomas:
- E seus lábios?
Will:
- Seus lábios. A rosa da manhã murcharia no galho de inveja.
Thomas:
- E sua voz? Como o canto da cotovia?
Will:
- Mais profunda. Mais suave. Não como o gorjeio da cotovia. Eu expulsaria os rouxinóis para que não interrompessem sua cantoria.
Thomas:
- Ela canta também?
Will:
- Constantemente. Sem dúvida. E toca alaúde, naturalmente. E os seios? Já mencionei seus seios?
Thomas:
- Que tem seus seios?
Will:
- Oh Thomas, redondos e firmes como um par de raras maçãs douradas.
Thomas:
- A acho inteligente por manter seu amor à distância. Que dama poderia viver à altura, quando seus olhos, seus lábios e sua voz podem ser mais belos que os meus? Além disso, pode uma dama nobre e rica casar com um desafortunado e pobre poeta de beira de rio?
Will:
- Sim! Por Deus! O amor desconhece posição ou lugar. Existe entre uma Rainha e um pobretão que se faz o Rei, e seu amor deve ser respeitado por isso, porque o amor negado destrói a alma que recebemos de Deus! Então diga a minha dama que Willian Shakespeare a espera no jardim!
Thomas:
- Mas e Lord Wessex?
Will:
- Por um beijo, enfrentaria mil Wessex!
(O barco chega à casa dos De Lesseps. Thomas beija Will, que fica sem ação)
Viola:
- Oh, Will.
(Ela entrega uma moeda ao barqueiro e corre para casa)
Barqueiro:
- Obrigado, minha dama!
Will:
- Dama?
Barqueiro:
- Viola De Lesseps. A conheço desde pequena. Não enganaria nem a uma criança.
Shakespeare in Love (1998)
Nenhum comentário:
Postar um comentário